Jump to content

د "زیارت الشهدا" د بڼو تر مېنځ توپير

۵۹ تورى ورگډ شول ،  ۱۲ نومبر ۲۰۲۳
۱۴۱ کرښه: ۱۴۱ کرښه:
اَلسَّلَامُ عَلَی عُمَرَ بْنِ الْأُحْدُوثِ الْحَضْرَمِی اَلسَّلَامُ عَلَی أَبِی ثُمَامَةَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الصَّائِدِی  
اَلسَّلَامُ عَلَی عُمَرَ بْنِ الْأُحْدُوثِ الْحَضْرَمِی اَلسَّلَامُ عَلَی أَبِی ثُمَامَةَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الصَّائِدِی  
-----
-----
 
اَلسَّلَامُ عَلَی حَنْظَلَةَ بْنِ أَسْعَدَ الشِّبَامِی اَلسَّلَامُ عَلَی عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْکدِنِ الْأَرْحَبِی
 
-----
 
اَلسَّلَامُ عَلَی عَمَّارِ بْنِ أَبِی سَلَامَةَ الْهَمْدَانِی
-----
اَلسَّلَامُ عَلَی عَابِسِ بْنِ شَبِیبٍ الشَّاکرِی اَلسَّلَامُ عَلَی شَوْذَبٍ مَوْلَی شَاکرٍ 
-----
اَلسَّلَامُ عَلَی شَبِیبِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ سَرِیعٍ اَلسَّلَامُ عَلَی مَالِک بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرِیعٍ
-----
اَلسَّلَامُ عَلَی الْجَرِیحِ الْمَأْسُورِ سَوَّارِ بْنِ أَبِی حِمْیرٍ الْفَهْمِی الْهَمْدَانِی اَلسَّلَامُ عَلَی الْمُرْتَثِّ مَعَهُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجُنْدُعِی
------
اَلسَّلَامُ عَلَیکمْ یا خَیرَ أَنْصَارٍ، اَلسَّلَامُ عَلَیکمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَی الدَّارِ بَوَّأَکمُ اللهُ مُبَوَّأَ الْأَبْرَارِ أَشْهَدُ لَقَدْ کشَفَ اللهُ لَکمُ الْغِطَاءَ وَ مَهَّدَ لَکمُ الْوِطَاءَ وَ أَجْزَلَ لَکمُ الْعَطَاءَ وَ کنْتُمْ عَنِ الْحَقِّ غَیرَ بَطَّاءٍ وَ أَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ وَ نَحْنُ لَکمْ خُلَطَاءُ فِی‌دار الْبَقَاءِ وَ اَلسَّلَامُ عَلَیکمْ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکاتُه.<ref> مجلسی، بحارالانوار، ۱۴۰۳ق، ج۱۰۱، ص۲۷۴-۲۶۹.</ref>


|سلام دې وي پر تا ای لومړي شهیده، د غوره کورنۍ له نسل څخه، د ابراهیم خلیل له کورنۍ څخه دی، سلام دې وي په تا او ستا په پلار باندې چې ستا په اړه یې وویل: خدای دې هغه ډله ووژني چې ته یې ووژلې ای زما زويه، کوم څه هغوي دې ته وهڅول چې د خداى نافرماني وكړي، او دې ته يې اړ كړل، چې د رسول(ص) حرمت او عزت تر پښو لاندې كړي، له تا وروسته د دنيا ژوند څومره بې ارزښته دى. داسې ده چې تا وینم چې د امام حسین علیه السلام په وړاندې د جنګ په میدان کې څرګند شوی، رجز لولې او کافرانو ته وايې:
|سلام دې وي پر تا ای لومړي شهیده، د غوره کورنۍ له نسل څخه، د ابراهیم خلیل له کورنۍ څخه دی، سلام دې وي په تا او ستا په پلار باندې چې ستا په اړه یې وویل: خدای دې هغه ډله ووژني چې ته یې ووژلې ای زما زويه، کوم څه هغوي دې ته وهڅول چې د خداى نافرماني وكړي، او دې ته يې اړ كړل، چې د رسول(ص) حرمت او عزت تر پښو لاندې كړي، له تا وروسته د دنيا ژوند څومره بې ارزښته دى. داسې ده چې تا وینم چې د امام حسین علیه السلام په وړاندې د جنګ په میدان کې څرګند شوی، رجز لولې او کافرانو ته وايې:
-------
-------
زه علي بن حسین بن علي یم * * * *  
زه علي بن حسین بن علي یم * * * * د کعبې قسم په خدای چې مونږ پیغمبر ته ډېر نږدی او ډېر وړ یو  
 
د کعبې قسم په خدای چې مونږ پیغمبر ته ډېر نږدی او ډېر وړ یو  
----------
----------
نیزې سره دې زخمي کوم تر دې حده چې نیزه ماته شي* * * * او تورې سره دې وهم داسې لکه چې له پلاره مې ملاتړ کوم  
نیزې سره دې زخمي کوم تر دې حده چې نیزه ماته شي* * * * او تورې سره دې وهم داسې لکه چې له پلاره مې ملاتړ کوم  
۲۴۵ کرښه: ۲۵۱ کرښه:
------
------
سلام دې وي پر عمر بن احدوث حضرمي. سلام دې وي پر ابوثمامه، عمرو بن عبدالله الصائدي.
سلام دې وي پر عمر بن احدوث حضرمي. سلام دې وي پر ابوثمامه، عمرو بن عبدالله الصائدي.
 
-------
 
سلام دې وي پر حنظلة بن اسعد شِبامي. سلام دې وي پر عبدالرحمن فرزند عبدالله بن کدن ارحبي.
-----
سلام دې وي پر عمّار بن ابي‌سلامه دالاني.
------
سلام دې وي پر عابس فرزند أبي شبیب شاکري. سلام دې وي پر شوذب چې د شاکر قبیلې ته منسوب دی.
-----
سلام دې وي پر شبیب بن حارث بن سریع. سلام دې وي پر مالک بن عبدالله بن سریع.
----
سلام دې وي پر هغه پرژلي شوي اسیر، سوّار بن ابي‌حمیر فهمي همداني... او سلام دې وي هغه په ملګري، هغه پرژلی چې د جنګ له میدانه بهر وفات شو، عمرو بن عبدالله الجندعي.
---------
پر تاسو دې سلام وي ای غوره ملګرو، پر تاسو دې ستاسو د صبر له سببه سلام وي، نو ستاسو د آخرت کور څومره غوره دی. خدای دې تاسو ته د نیکانو په مقام کې ځای درکړي. زه شاهدي درکوم چې خدای تاسو ته هغه څه ښکاره کړل چې پټ وو، او ستا لپاره یې نرمي او اسانتیا برابره کړه او تاسو ته یې پراخه بخښنه درکړه. تاسو د حق په لاره کې سست نه وئ، تاسو د حق په لاره کې له موږ څخه مخکې شوئ او موږ به په آخرت کې له تاسو سره یوځای کیږو، د خدای سلامونه او رحمتونه او برکتونه دې په تاسو باندې وي.
}}
}}


۲۵۲ کرښه: ۲۶۸ کرښه:




           
  
اَلسَّلَامُ عَلَی حَنْظَلَةَ بْنِ أَسْعَدَ الشِّبَامِی اَلسَّلَامُ عَلَی عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْکدِنِ الْأَرْحَبِی            
سلام دې وي پر حنظلة بن اسعد شِبامي.
سلام دې وي پر عبدالرحمن فرزند عبدالله بن کدن ارحبي.
اَلسَّلَامُ عَلَی عَمَّارِ بْنِ أَبِی سَلَامَةَ الْهَمْدَانِی             


سلام دې وي پر عمّار بن ابي‌سلامه دالاني.
اَلسَّلَامُ عَلَی عَابِسِ بْنِ شَبِیبٍ الشَّاکرِی اَلسَّلَامُ عَلَی شَوْذَبٍ مَوْلَی شَاکرٍ          
سلام دې وي پر عابس فرزند أبي شبیب شاکري. سلام دې وي پر شوذب چې د شاکر قبیلې ته منسوب دی.
اَلسَّلَامُ عَلَی شَبِیبِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ سَرِیعٍ اَلسَّلَامُ عَلَی مَالِک بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرِیعٍ
سلام دې وي پر شبیب بن حارث بن سریع. سلام دې وي پر مالک بن عبدالله بن سریع.
اَلسَّلَامُ عَلَی الْجَرِیحِ الْمَأْسُورِ سَوَّارِ بْنِ أَبِی حِمْیرٍ الْفَهْمِی الْهَمْدَانِی اَلسَّلَامُ عَلَی الْمُرْتَثِّ مَعَهُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجُنْدُعِی


سلام دې وي پر هغه پرژلي شوي اسیر، سوّار بن ابي‌حمیر فهمي همداني... او سلام دې وي هغه په ملګري، هغه پرژلی چې د جنګ له میدانه بهر وفات شو، عمرو بن عبدالله الجندعي.


اَلسَّلَامُ عَلَیکمْ یا خَیرَ أَنْصَارٍ، اَلسَّلَامُ عَلَیکمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَی الدَّارِ بَوَّأَکمُ اللهُ مُبَوَّأَ الْأَبْرَارِ أَشْهَدُ لَقَدْ کشَفَ اللهُ لَکمُ الْغِطَاءَ وَ مَهَّدَ لَکمُ الْوِطَاءَ وَ أَجْزَلَ لَکمُ الْعَطَاءَ وَ کنْتُمْ عَنِ الْحَقِّ غَیرَ بَطَّاءٍ وَ أَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ وَ نَحْنُ لَکمْ خُلَطَاءُ فِی‌دار الْبَقَاءِ وَ اَلسَّلَامُ عَلَیکمْ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکاتُه.         


پر تاسو دې سلام وي ای غوره ملګرو، پر تاسو دې ستاسو د صبر له سببه سلام وي، نو ستاسو د آخرت کور څومره غوره دی. خدای دې تاسو ته د نیکانو په مقام کې ځای درکړي. زه شاهدي درکوم چې خدای تاسو ته هغه څه ښکاره کړل چې پټ وو، او ستا لپاره یې نرمي او اسانتیا برابره کړه او تاسو ته یې پراخه بخښنه درکړه. تاسو د حق په لاره کې سست نه وئ، تاسو د حق په لاره کې له موږ څخه مخکې شوئ او موږ به په آخرت کې له تاسو سره یوځای کیږو، د خدای سلامونه او رحمتونه او برکتونه دې په تاسو باندې وي.[۲۶]
        


==فوټ نوټ==
==فوټ نوټ==
confirmed، movedable، templateeditor
۳۰٬۱۰۱

سمونې