د "زیارت الشهدا" د بڼو تر مېنځ توپير
←متن او ترجمه
د سمون لنډیز نسته |
|||
۳۷ کرښه: | ۳۷ کرښه: | ||
== متن او ترجمه == | == متن او ترجمه == | ||
السَّلَامُ عَلَیک یا أَوَّلَ قَتِیلٍ مِنْ نَسْلِ خَیرِ سَلِیلٍ، مِنْ سُلَالَهِ إِبْرَاهِیمَ الْخَلِیلِ، صَلَّی اللهُ عَلَیک وَ عَلَی أَبِیک، إِذْ قَالَ فِیک: قَتَلَ اللهُ قَوْماً قَتَلُوک، یا بُنَی مَا أَجْرَأَهُمْ عَلَی الرَّحْمَنِ وَ عَلَی انْتِهَاک حُرْمَهِ الرَّسُولِ، عَلَی الدُّنْیا بَعْدَک الْعَفَا، کأَنِّی بِک بَینَ یدَیهِ مَاثِلًا، وَ لِلْکافِرِینَ قَائِلًا: | {{Folding twin quote | ||
|title= 1 | |||
|title style= | |||
|bgcolor= | |||
أَنَا عَلِی بْنُ الْحُسَینِ بْنِ عَلِی * * * * نَحْنُ وَ بَیتِ اللهِ أَوْلَی بِالنَّبِی | |title right= 2 | ||
|title left= 3 | |||
|السَّلَامُ عَلَیک یا أَوَّلَ قَتِیلٍ مِنْ نَسْلِ خَیرِ سَلِیلٍ، مِنْ سُلَالَهِ إِبْرَاهِیمَ الْخَلِیلِ، صَلَّی اللهُ عَلَیک وَ عَلَی أَبِیک، إِذْ قَالَ فِیک: قَتَلَ اللهُ قَوْماً قَتَلُوک، یا بُنَی مَا أَجْرَأَهُمْ عَلَی الرَّحْمَنِ وَ عَلَی انْتِهَاک حُرْمَهِ الرَّسُولِ، عَلَی الدُّنْیا بَعْدَک الْعَفَا، کأَنِّی بِک بَینَ یدَیهِ مَاثِلًا، وَ لِلْکافِرِینَ قَائِلًا: | |||
----- | |||
أَطْعَنُکمْ بِالرُّمْحِ حَتَّی ینْثَنِی * * * * أَضْرِبُکمْ بِالسَّیفِ أَحْمِی عَنْ أَبِی | أَنَا عَلِی بْنُ الْحُسَینِ بْنِ عَلِی * * * * نَحْنُ وَ بَیتِ اللهِ أَوْلَی بِالنَّبِی | ||
------------- | |||
أَطْعَنُکمْ بِالرُّمْحِ حَتَّی ینْثَنِی * * * * أَضْرِبُکمْ بِالسَّیفِ أَحْمِی عَنْ أَبِی | |||
--------- | |||
ضَرْبَ غُلَامٍ هَاشِمِی عَرَبِی * * * * وَ اللهِ لایحْکمُ فِینَا ابْنُ الدَّعِی | ضَرْبَ غُلَامٍ هَاشِمِی عَرَبِی * * * * وَ اللهِ لایحْکمُ فِینَا ابْنُ الدَّعِی | ||
------ | |||
حَتَّی قَضَیتَ نَحْبَک وَ لَقِیتَ رَبَّک، أَشْهَدُ أَنَّک أَوْلَی بِاللهِ وَ بِرَسُولِهِ، وَ أَنَّک ابْنُ رَسُولِهِ وَ ابْنُ حُجَّتِهِ وَ أَمِینِهِ، حَکمَ اللهُ لَک عَلَی قَاتِلِک مُرَّهَ بْنِ مُنْقِذِ بْنِ النُّعْمَانِ الْعَبْدِی، (لَعَنَهُ اللهُ) وَ أَخْزَاهُ، وَ مَنْ شَرِکهُ فِی قَتْلِک، وَ کانُوا عَلَیک ظَهِیراً، أَصْلَاهُمُ اللهُ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصِیراً، وَ جَعَلَنَا اللهُ مِنْ مُلَاقِیک وَ مُرَافِقِیک، وَ مُرَافِقِی جَدِّک وَ أَبِیک، وَ عَمِّک وَ أَخِیک، وَ أُمِّک الْمَظْلُومَهِ، وَ أَبْرَأُ إِلَی اللهِ مِنْ قَاتِلِیک، وَ أَسْأَلُ اللهَ مُرَافَقَتَک فِیدار الْخُلُودِ، وَ أَبْرَأُ إِلَی اللهِ مِنْ أَعْدَائِک أُولِی الْجُحُودِ، وَ السَّلَامُ عَلَیک وَ رَحْمَهُ اللهِ وَ بَرَکاتُهُ. | |||
------------ | |||
حَتَّی قَضَیتَ نَحْبَک وَ لَقِیتَ رَبَّک، أَشْهَدُ أَنَّک أَوْلَی بِاللهِ وَ بِرَسُولِهِ، وَ أَنَّک ابْنُ رَسُولِهِ وَ ابْنُ حُجَّتِهِ وَ أَمِینِهِ، حَکمَ اللهُ لَک عَلَی قَاتِلِک مُرَّهَ بْنِ مُنْقِذِ بْنِ النُّعْمَانِ الْعَبْدِی، (لَعَنَهُ اللهُ) وَ أَخْزَاهُ، وَ مَنْ شَرِکهُ فِی قَتْلِک، وَ کانُوا عَلَیک ظَهِیراً، أَصْلَاهُمُ اللهُ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصِیراً، وَ جَعَلَنَا اللهُ مِنْ مُلَاقِیک وَ مُرَافِقِیک، وَ مُرَافِقِی جَدِّک وَ أَبِیک، وَ عَمِّک وَ أَخِیک، وَ أُمِّک الْمَظْلُومَهِ، وَ أَبْرَأُ إِلَی اللهِ مِنْ قَاتِلِیک، وَ أَسْأَلُ اللهَ مُرَافَقَتَک فِیدار الْخُلُودِ، وَ أَبْرَأُ إِلَی اللهِ مِنْ أَعْدَائِک أُولِی الْجُحُودِ، وَ السَّلَامُ عَلَیک وَ رَحْمَهُ اللهِ وَ بَرَکاتُهُ. | السَّلَامُ عَلَی عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحُسَینِ، الطِّفْلِ الرَّضِیعِ وَ الْمَرْمِی الصَّرِیعِ، الْمُتَشَحِّطِ دَماً، الْمُصَعَّدِ دَمُهُ فِی السَّمَاءِ، الْمَذْبُوحِ بِالسَّهْمِ فِی حَجْرِ أَبِیهِ، لَعَنَ اللهُ رَامِیهُ حَرْمَلَهَ بْنَ کاهِلٍ الْأَسَدِی وَ ذَوِیهِ. | ||
------- | |||
السَّلَامُ عَلَی عَبْدِ اللهِ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ، مُبْلَی الْبَلَاءِ وَ الْمُنَادِی بِالْوَلَاءِ فِی عَرْصَهِ کرْبَلَاءَ، الْمَضْرُوبِ مُقْبِلًا وَ مُدْبِراً، وَ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَه هَانِی بْنَ ثُبَیتٍ الْحَضْرَمِی. | |||
------ | |||
السَّلَامُ عَلَی عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحُسَینِ، الطِّفْلِ الرَّضِیعِ وَ الْمَرْمِی الصَّرِیعِ، الْمُتَشَحِّطِ دَماً، الْمُصَعَّدِ دَمُهُ فِی السَّمَاءِ، الْمَذْبُوحِ بِالسَّهْمِ فِی حَجْرِ أَبِیهِ، لَعَنَ اللهُ رَامِیهُ حَرْمَلَهَ بْنَ کاهِلٍ الْأَسَدِی وَ ذَوِیهِ | السَّلَامُ عَلَی الْعَبَّاسِ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ، الْمِوَاسِی أَخَاهُ بِنَفْسِهِ، الْآخِذِ لِغَدِهِ مِنْ أَمْسِهِ، الْفَادِی لَهُ الْوَاقِی، السَّاعِی إِلَیهِ بِمَائِهِ الْمَقْطُوعَهِ یدَاهُ، لَعَنَ اللهُ قَاتِلِیهِ یزِیدَ بْنَ وَقَّادٍ وَ حَکیمَ بْنَ الطُّفَیلِ الطَّائِی. | ||
------- | |||
السَّلَامُ عَلَی جَعْفَرِ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ الصَّابِرِ بِنَفْسِهِ مُحْتَسِباً، وَ النَّائِی عَنِ الْأَوْطَانِ مُغْتَرِباً، الْمُسْتَسْلِمِ لِلْقِتَال، الْمُسْتَقْدِمِ لِلنِّزَالِ، الْمَکثُورِ بِالرِّجَالِ، لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ هَانِی بْنَ ثُبَیتٍ الْحَضْرَمِی. | |||
-------- | |||
السَّلَامُ عَلَی عَبْدِ اللهِ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ، مُبْلَی الْبَلَاءِ وَ الْمُنَادِی بِالْوَلَاءِ فِی عَرْصَهِ کرْبَلَاءَ، الْمَضْرُوبِ مُقْبِلًا وَ مُدْبِراً، وَ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَه هَانِی بْنَ ثُبَیتٍ الْحَضْرَمِی. | |||
السَّلَامُ عَلَی الْعَبَّاسِ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ، الْمِوَاسِی أَخَاهُ بِنَفْسِهِ، الْآخِذِ لِغَدِهِ مِنْ أَمْسِهِ، الْفَادِی لَهُ الْوَاقِی، السَّاعِی إِلَیهِ بِمَائِهِ الْمَقْطُوعَهِ یدَاهُ، لَعَنَ اللهُ قَاتِلِیهِ یزِیدَ بْنَ وَقَّادٍ وَ حَکیمَ بْنَ الطُّفَیلِ الطَّائِی. | |||
السَّلَامُ عَلَی جَعْفَرِ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ الصَّابِرِ بِنَفْسِهِ مُحْتَسِباً، وَ النَّائِی عَنِ الْأَوْطَانِ مُغْتَرِباً، الْمُسْتَسْلِمِ لِلْقِتَال، الْمُسْتَقْدِمِ لِلنِّزَالِ، الْمَکثُورِ بِالرِّجَالِ، لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ هَانِی بْنَ ثُبَیتٍ الْحَضْرَمِی | |||
السَّلَامُ عَلَی عُثْمَانَ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ سَمِی عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ لَعَنَ اللهُ رَامِیهُ بِالسَّهْمِ خَوْلِی بْنَ یزِیدَ الْأَصْبَحِی الْأَیادِی الْأَبَانِی الدَّارِمِی. | السَّلَامُ عَلَی عُثْمَانَ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ سَمِی عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ لَعَنَ اللهُ رَامِیهُ بِالسَّهْمِ خَوْلِی بْنَ یزِیدَ الْأَصْبَحِی الْأَیادِی الْأَبَانِی الدَّارِمِی. | ||
-------- | |||
السَّلَامُ عَلَی مُحَمَّدِ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ قَتِیلِ الْأَبَانِیالدَّارِمِی (لَعَنَهُ اللهُ) وَ ضَاعَفَ عَلَیهِ الْعَذَابَ الْأَلِیمَ وَ صَلَّی اللهُ عَلَیک یا مُحَمَّدُ وَ عَلَی أَهْلِ بَیتِک الصَّابِرِینَ | |||
-------- | |||
السَّلَامُ عَلَی مُحَمَّدِ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ قَتِیلِ الْأَبَانِیالدَّارِمِی (لَعَنَهُ اللهُ) وَ ضَاعَفَ عَلَیهِ الْعَذَابَ الْأَلِیمَ وَ صَلَّی اللهُ عَلَیک یا مُحَمَّدُ وَ عَلَی أَهْلِ بَیتِک الصَّابِرِینَ | |||
السَّلَامُ عَلَی أَبِی بَکرِ بْنِ الْحَسَنِ الزَّکی الْوَلِی، الْمَرْمِی بِالسَّهْمِ الرَّدِی، لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُقْبَهَ الْغَنَوِی. | السَّلَامُ عَلَی أَبِی بَکرِ بْنِ الْحَسَنِ الزَّکی الْوَلِی، الْمَرْمِی بِالسَّهْمِ الرَّدِی، لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُقْبَهَ الْغَنَوِی. | ||
-------- | |||
السَّلَامُ عَلَی عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الزَّکی لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ وَ رَامِیهُ حَرْمَلَهَ بْنَ کاهِلٍ الْأَسَدِی. | |||
-------- | |||
السَّلَامُ عَلَی عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الزَّکی لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ وَ رَامِیهُ حَرْمَلَهَ بْنَ کاهِلٍ الْأَسَدِی. | السَّلَامُ عَلَی الْقَاسِمِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْمَضْرُوبِ عَلَی هَامَتِهِ، الْمَسْلُوبِ لَامَتُهُ حِینَ نَادَی الْحُسَینَ عَمَّهُ، فَجَلَّی عَلَیهِ عَمُّهُ کالصَّقْرِ وَ هُوَ یفْحَصُ بِرِجْلِهِ التُّرَابَ وَ الْحُسَینُ یقُولُ: بُعْداً لِقَوْمٍ قَتَلُوک وَ مَنْ خَصْمُهُمْ یوْمَ الْقِیامَهِ جَدُّک وَ أَبُوک ثُمَّ قَالَ: عَزَّ وَ اللهِ عَلَی عَمِّک أَنْ تَدْعُوَهُ فَلَا یجِیبَک أَوْ یجِیبَک وَ أَنْتَ قَتِیلٌ جَدِیلٌ فَلَا ینْفَعَک هَذَا وَ اللهِ یوْمٌ کثُرَ وَاتِرُهُ وَ قَلَّ نَاصِرُهُ جَعَلَنِی اللهُ مَعَکمَا یوْمَ جَمَعَکمَا وَ بَوَّأَنِی مُبَوَّأَکمَا وَ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَک عَمْرَو بْنَ سَعْدِ بْنِ نُفَیلٍ الْأَزْدِی وَ أَصْلَاهُ جَحِیماً وَ أَعَدَّ لَهُ عَذَاباً أَلِیماً. | ||
-------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ الطَّیارِ فِی الْجِنَانِ، حَلِیفِ الْإِیمَانِ، وَ مُنَازِلِ الْأَقْرَآنِ، النَّاصِحِ لِلرَّحْمَنِ، التَّالِی لِلْمَثَانِی وَ الْقُرْآنِ، لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ قُطْبَهَ النَّبْهَانِی. | |||
-------- | |||
السَّلَامُ عَلَی الْقَاسِمِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْمَضْرُوبِ عَلَی هَامَتِهِ، الْمَسْلُوبِ لَامَتُهُ حِینَ نَادَی الْحُسَینَ عَمَّهُ، فَجَلَّی عَلَیهِ عَمُّهُ کالصَّقْرِ وَ هُوَ یفْحَصُ بِرِجْلِهِ التُّرَابَ وَ الْحُسَینُ یقُولُ: بُعْداً لِقَوْمٍ قَتَلُوک وَ مَنْ خَصْمُهُمْ یوْمَ الْقِیامَهِ جَدُّک وَ أَبُوک ثُمَّ قَالَ: عَزَّ وَ اللهِ عَلَی عَمِّک أَنْ تَدْعُوَهُ فَلَا یجِیبَک أَوْ یجِیبَک وَ أَنْتَ قَتِیلٌ جَدِیلٌ فَلَا ینْفَعَک هَذَا وَ اللهِ یوْمٌ کثُرَ وَاتِرُهُ وَ قَلَّ نَاصِرُهُ جَعَلَنِی اللهُ مَعَکمَا یوْمَ جَمَعَکمَا وَ بَوَّأَنِی مُبَوَّأَکمَا وَ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَک عَمْرَو بْنَ سَعْدِ بْنِ نُفَیلٍ الْأَزْدِی وَ أَصْلَاهُ جَحِیماً وَ أَعَدَّ لَهُ عَذَاباً أَلِیماً. | اَلسَّلَامُ عَلَی مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ الشَّاهِدِ مَکانَ أَبِیهِ وَ التَّالِی لِأَخِیهِ وَ وَاقِیهِ بِبَدَنِهِ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ عَامِرَ بْنَ نَهْشَلٍ التَّمِیمِی. | ||
-------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی جَعْفَرِ بْنِ عَقِیلٍ، لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ وَ رَامِیهُ بِشْرَ بْنَ حَوْطٍ الْهَمْدَانِی. | |||
------ | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَقِیلٍ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ وَ رَامِیهُ عُثْمَانَ بْنَ خَالِدِ بْنِ أسد أَشْیمَ الْجُهَنِی | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ الطَّیارِ فِی الْجِنَانِ، حَلِیفِ الْإِیمَانِ، وَ مُنَازِلِ الْأَقْرَآنِ، النَّاصِحِ لِلرَّحْمَنِ، التَّالِی لِلْمَثَانِی وَ الْقُرْآنِ، لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ قُطْبَهَ النَّبْهَانِی. | ------- | ||
اَلسَّلَامُ عَلَی مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ الشَّاهِدِ مَکانَ أَبِیهِ وَ التَّالِی لِأَخِیهِ وَ وَاقِیهِ بِبَدَنِهِ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ عَامِرَ بْنَ نَهْشَلٍ التَّمِیمِی. | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی جَعْفَرِ بْنِ عَقِیلٍ، لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ وَ رَامِیهُ بِشْرَ بْنَ حَوْطٍ الْهَمْدَانِی. | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَقِیلٍ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ وَ رَامِیهُ عُثْمَانَ بْنَ خَالِدِ بْنِ أسد أَشْیمَ الْجُهَنِی | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی الْقَتِیلِ ابْنِ الْقَتِیلِ، عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَقِیلٍ، وَ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ عَامِرَ بْنَ صَعْصَعَه َوَ قِیلَ: أَسَدَ بْنَ مَالِک. | اَلسَّلَامُ عَلَی الْقَتِیلِ ابْنِ الْقَتِیلِ، عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَقِیلٍ، وَ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ عَامِرَ بْنَ صَعْصَعَه َوَ قِیلَ: أَسَدَ بْنَ مَالِک. | ||
------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی أَبِی عبدالله عُبَیدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَقِیلٍ وَ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ وَ رَامِیهُ عَمْرَو بْنَ صَبِیحٍ الصَّیدَاوِی. | |||
------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی سَعِیدِ بْنِ عَقِیلٍ وَ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ لَقِیطَ بْنَ نَاشِرٍ الْجُهَنِی. | |||
----- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی سُلَیمَانَ مَوْلَی الْحُسَینِ بْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ لَعَنَ اللهُ قَاتِلَهُ سُلَیمَانَ بْنَ عَوْفٍ الْحَضْرَمِی، | |||
-------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی قَارِبٍ مَوْلَی الْحُسَینِ بْنِ عَلِی. | |||
--------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی مُنْجِحٍ مَوْلَی الْحُسَینِ بْنِ عَلِی(ع) | |||
-------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی مُسْلِمِ بْنِ عَوْسَجَةَ الْأَسَدِی الْقَائِلِ لِلْحُسَینِ وَ قَدْ أَذِنَ لَهُ فِی الِانْصِرَافِ أَ نَحْنُ نُخَلِّی عَنْک وَ بِمَ نَعْتَذِرُ إِلَی اللهِ مِنْ أَدَاءِ حَقِّک وَ لاوَ اللهِ حَتَّی أَکسِرَ فِی صُدُورِهِمْ رُمْحِی وَ أَضْرِبَهُمْ بِسَیفِی مَا ثَبَتَ قَائِمُهُ فِی یدِی وَ لاأُفَارِقُک وَ لَوْ لَمْ یکنْ مَعِی سِلَاحٌ أُقَاتِلُهُمْ بِهِ لَقَذَفْتُهُمْ بِالْحِجَارَةِ ثُمَّ لَمْ أُفَارِقْک حَتَّی أَمُوتَ مَعَک وَ کنْتَ أَوَّلَ مَنْ شَرَی نَفْسَهُ وَ أَوَّلَ شَهِیدٍ مِنْ شُهَدَاءِ اللهِ قَضَی نَحْبَهُ فَفُزْتَ وَ رَبِّ الْکعْبَةِ شَکرَ اللهُ لَک اسْتِقْدَامَک وَ مُوَاسَاتَک إِمَامَک إِذْ مَشَی إِلَیک وَ أَنْتَ صَرِیعٌ فَقَالَ یرْحَمُک اللهُ یا مُسْلِمَ بْنَ عَوْسَجَةَ وَ قَرَأَ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضی نَحْبَهُ وَ مِنْهُمْ مَنْ ینْتَظِرُ وَ ما بَدَّلُوا تَبْدِیلًا لَعَنَ اللهُ الْمُشْتَرِکینَ فِی قَتْلِک عَبْدَ اللهِ الضَّبَابِی وَ عَبْدَ اللهِ بْنَ خَشْکارَةَ الْبَجَلِی | |||
--------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْحَنَفِی الْقَائِلِ لِلْحُسَینِ وَ قَدْ أَذِنَ لَهُ فِی الِانْصِرَافِ لانُخَلِّیک حَتَّی یعْلَمَ اللهُ أَنَّا قَدْ حَفِظْنَا غَیبَةَ رَسُولِ اللهِ(ص) فِیک وَ اللهِ لَوْ أَعْلَمُ أَنِّی أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْیا ثُمَّ أُحْرَقُ ثُمَّ أُذْرَی وَ یفْعَلُ ذَلِک بیسَبْعِینَ مَرَّةً مَا فَارَقْتُک حَتَّی أَلْقَی حِمَامِی دُونَک وَ کیفَ لاأَفْعَلُ ذَلِک وَ إِنَّمَا هِی مَوْتَةٌ أَوْ قَتْلَةٌ وَاحِدَةٌ ثُمَّ هِی الْکرَامَةُ الَّتِی لاانْقِضَاءَ لَهَا أَبَداً فَقَدْ لَقِیتَ حِمَامَک وَ وَاسَیتَ إِمَامَک وَ لَقِیتَ مِنَ اللهِ الْکرَامَةَ فِیدار الْمُقَامَةِ حَشَرَنَا اللهُ مَعَکمْ فِی الْمُسْتَشْهَدِینَ وَ رَزَقَنَا مُرَافَقَتَکمْ فِی أَعْلَی عِلِّیینَ | |||
--------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی بِشْرِ بْنِ عُمَرَ الْحَضْرَمِی شَکرَ اللهُ لَک قَوْلَک لِلْحُسَینِ وَ قَدْ أَذِنَ لَک فِی الِانْصِرَافِ أَکلَتْنِی إِذَنِ السِّبَاعُ حَیاً إِذَا فَارَقْتُک وَ أَسْأَلُ عَنْک الرُّکبَانَ وَ أَخْذُلُک مَعَ قِلَّةِ الْأَعْوَانِ لایکونُ هَذَا أَبَداً | |||
--------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی یزِیدَ بْنِ حُصَینٍ الْهَمْدَانِی الْمَشْرِقِی الْقَارِی الْمُجَدَّلِ | |||
---------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی عِمْرَانَ بْنِ کعْبٍ الْأَنْصَارِی اَلسَّلَامُ عَلَی نَعِیمِ بْنِ عَجْلَانَ الْأَنْصَارِی | |||
--------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی زُهَیرِ بْنِ الْقَینِ الْبَجَلِی الْقَائِلِ لِلْحُسَینِ(ع) وَ قَدْ أَذِنَ لَهُ فِی الِانْصِرَافِ لاوَ اللهِ لایکونُ ذَلِک أَبَداً أَ أَتْرُک ابْنَ رَسُولِ اللهِ(ص) أَسِیراً فِی یدِ الْأَعْدَاءِ وَ أَنْجُو أَنَا لاأَرَانِی اللهُ ذَلِک الْیوْمَ | |||
--------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی عَمْرِو بْنِ قَرَظَةَ الْأَنْصَارِی اَلسَّلَامُ عَلَی حَبِیبِ بْنِ مُظَاهِرٍ الْأَسَدِی | |||
-------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی الْحُرِّ بْنِ یزِیدَ الرِّیاحِی اَلسَّلَامُ عَلَی عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَیرٍ الْکلْبِی | |||
------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی نَافِعِ بْنِ هِلَالٍ الْبَجَلِی الْمُرَادِی اَلسَّلَامُ عَلَی أَنَسِ بْنِ کاهِلٍ الْأَسَدِی | |||
------ | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی قَیسِ بْنِ مُسْهِرٍ الصَّیدَاوِی اَلسَّلَامُ عَلَی عَبْدِ اللهِ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنَی عُرْوَةَ بْنِ حَرَّاقٍ الْغِفَارِیینِ | |||
--------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی جَوْنٍ مَوْلَی أَبِی ذَرٍّ الْغِفَارِی اَلسَّلَامُ عَلَی شَبِیبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّهْشَلِی | |||
-------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی الْحَجَّاجِ بْنِ یزِیدَ السَّعْدِی اَلسَّلَامُ عَلَی قَاسِطٍ وَ کرِشٍ ابْنَی زُهَیرٍ التَّغْلَبِیینِ | |||
-------- | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی کنَانَةَ بْنِ عَتِیقٍ اَلسَّلَامُ عَلَی ضِرْغَامَةَ بْنِ مَالِک اَلسَّلَامُ عَلَی جُوَینِ بْنِ مَالِک الضُّبَعِی | |||
--------- | |||
|سلام دې وي پر تا ای لومړي شهیده، د غوره کورنۍ له نسل څخه، د ابراهیم خلیل له کورنۍ څخه دی، سلام دې وي په تا او ستا په پلار باندې چې ستا په اړه یې وویل: خدای دې هغه ډله ووژني چې ته یې ووژلې ای زما زويه، کوم څه هغوي دې ته وهڅول چې د خداى نافرماني وكړي، او دې ته يې اړ كړل، چې د رسول(ص) حرمت او عزت تر پښو لاندې كړي، له تا وروسته د دنيا ژوند څومره بې ارزښته دى. داسې ده چې تا وینم چې د امام حسین علیه السلام په وړاندې د جنګ په میدان کې څرګند شوی، رجز لولې او کافرانو ته وايې: | |||
------- | |||
سلام دې وي | زه علي بن حسین بن علي یم * * * * | ||
سلام دې وي په | |||
د کعبې قسم په خدای چې مونږ پیغمبر ته ډېر نږدی او ډېر وړ یو | |||
---------- | |||
نیزې سره دې زخمي کوم تر دې حده چې نیزه ماته شي* * * * او تورې سره دې وهم داسې لکه چې له پلاره مې ملاتړ کوم | |||
------ | |||
د هاشمي عربي (علوي) ځوان (د تورې) ګوزار چې په تاسو کیږي * * * * قسم په خدای چې د هغه پست فطرته زوی به په مونږ حکومت ونه کړي | |||
------- | |||
تر دې چې هغه څه ته ورسیدې چې دې خوښ وو، او خپل رب سره دې ملاقات وکړ. زه ګواهي ورکوم چې ته خدای او رسول ته له نورو زیات وړ یې، ته د خدای د رسول زوی او د هغه د حجت زوی او د هغه امین یې. خدای دې ستا په قاتل مرة بن منقذ بن نعمان عبدی او په هغه کسانو چې ستا په شهادت کې له هغه سره شریک وو او ستا په خلاف یې هڅه کړی، لعنت کړي او خوار دې کړي، الله تعالی هغوي دوزخ ته داخلوي او ډېره بده خاتمه ده. الله تعالی دې مونږ ستاسو له دیدن کوونکو او ملګرو او ملتیا کوونکو او ستاسو له نیکه او پلار او تره او ورور او مظلومې مور سره له کښیناستونکو وګرځوي. ستاسو له قاتلانو بیزاري کوم او خدای ته پناه وړم او له خدایه په تل پاتي ژوند کې ستاسو سره ناستی غواړم او ستاسو له دښمنانو چې د حق منکران وو خدای ته پناه وړم. د خدای سلام او رحمت او برکات دې په تاسو وي. | |||
--------- | |||
سلام دې وي په عبدالله بن حسین باندې هغه ماشوم چې په غشو وویشتل شو او شهید شو او په خپله وینه کې ولغړید او وینه یې آسمان ته پورته شوه. هغه ماشوم چې د خپل پلار په غیږ کې د غشي په وسیله حلال شو، خدای دې د هغه په قاتل حرملة بن کاهل اسدي او د هغه پر ملګرو لعنت وکړي. | |||
------- | |||
سلام دې وي پر عبدالله بن امیرالمومنین د کربلا په میدان کې د مصیبتونو امتحان کوونکی او د آل رسول الله د ولایت غږ کوونکی چې له شا او مخکې وهل شوی و او زخمونه یې خوړلي وو، خدای دې د هغه پر قاتل هاني بن ثبیت حضرمي باندې لعنت وکړي. | |||
----- | |||
سلام دې وي په عباس بن اميرالمؤمنين باندې، چې د خپل ځان په قربانۍ یې له خپل ورور سره مرسته کوله، او د هغه لپاره له ځانه تېرېده، د خپل ورور لپاره يو ساتونکى او بې غرضه سپاهي و، سره له دې چې په خپله تږي و خو هڅه يې وکړه چې هغه اوبه چې ورسره وې حسين ته ورسوي، هغه عباس چې دوه لاسونه پرې شول. خدای دې د هغه پر قاتلانو، یزید بن رقاد (وقاد) هایتي او حکیم بن طفیل طائي باندې لعنت وکړي. | |||
-------- | |||
سلام دې وي پر جعفر بن اميرالمؤمنين، چې د خپل نفس ساتونکی او صبر کوونکی و، له وطن څخه لرې مسافر، جهاد ته راضي او تسلیم او د جګړې په ډګر کې وړاندې کیدونکی و، چې د جګړې په ډګر کې د ډېرو له خوا پرې بريد وشو او له ماتې سره مخ شو. خدای دې د هغه پر قاتل هاني بن ثبیت حضرمي باندې لعنت وکړي. | |||
--------- | |||
سلام دې وي په عثمان بن اميرالمؤمنين چې عثمان بن مظعون بلل کېده. خدای دې د هغه پر وژونکو، خولي بن یزید اصبحي أیادي (چې هغه یې په غشو وویشته) او أباني دارمي باندې لعنت وکړي. | |||
------- | |||
سلام دې وي پر محمد بن اميرالمؤمنين چې د اباني دارمي په لاس وژل شوى و، خداى دې د هغه پر قاتل لعنت وکړي او د هغه لپاره دې دردناک عذاب ډېر کړي، سلام دې وي پر تا ای محمده(ص) او ستا صبر کوونکي اهلبیتو (ع) باندې. | |||
-------- | |||
سلام دې وي پر ابوبکر بن حسن باندې چې پاک او م مرستندوی و، چې په وژونکي غشي وویشتل شو، الله تعالی دې د هغه په قاتل عبدالله بن عقبه غنوي باندې لعنت وکړي. | |||
---------- | |||
سلام دې وي په عبدالله بن حسن بن علي باندې، چې پاک دی، الله دې د هغه په قاتل حرلمة بن کاهل اسدي باندې لعنت وکړي. | |||
--------- | |||
سلام دې وي په قاسم بن حسن بن علي، چې سر يې پرې شو او ژړا او زور ترې واخستی شو، کله چې يې خپل تره حسين ته غږ وکړ، نو تره یې لکه د ګړندۍ الوتونکې مرغۍ او ښکاري باز په شان حاضر شو، په داسې حال کې چې قاسم په پښو سره د ځمکې خاورې وهلې او د ځنکدن په حال کې و، حسين علیه السلام وفرمايل: د خداى رحمت دې له هغې ډلې لرې وي. د قيامت په ورځ به ستا نيکه، رسول الله او ستا پلار علیهما السلام د هغوي دښمنان وي، بیا یې وفرمایل: قسم په خدای ستا تره ته دا سخته او ناخوښه ده چې ته ورته غږ وکړې او هغه تاته ځواب درنه کړي، یا هغه ځواب درکړي په داسې حال کې چې ته ووژل شوې وې (او ستا بدن له زخمونو ډک وي او لاسونه دې ټوټې ټوټې وي) او دا ځواب درته کومه ګټه درنه کړي. قسم په خدای نن هغه ورځ ده چې ستا د تره دښمنان ډېر دي او ملګري یې لږ دي. خدای دې ما د قیامت په ورځ له تا سره یو ځای کړي او ستا په ځای کې دې ماته هم ځای راکړي، خدای دې ستا په قاتل عمرو بن سعد بن نفیل ازدي باندې لعنت وکړي او جهنم ته دې واچوي او دردناک عذاب دې ورته تیار کړي. | |||
--------- | |||
سلام دې وي پر عون بن عبدالله بن جعفر طیار، د نعمتونو په ډکو جنتونو کې، د ایمان ملګری، له مومنانو سره یو ځای جنګېدونکی، د رحمن خدای په خاطر نصیحت کوونکی او د حمد او قرآن کریم تلاوت کوونکی، او الله دې د هغه په قاتل عبدالله بن قطب نبهاني باندې لعنت وکړي. | |||
--------- | |||
سلام دې وي پر محمد بن عبدالله بن جعفر چې د خپل پلار پر ځای شهید او د خپل ورور په څېر، چې په خپل بدن سره یې د هغه ساتنه کوله، د الله تعالی دې د هغه په قاتل عامر بن نهشل تمیمي باندې لعنت وکړي. | |||
-------- | |||
سلام دې وي په جعفر بن عقیل، خدای دې د هغه پر قاتل بشر بن حوط همداني باندې لعنت وکړي. | |||
------ | |||
سلام دې وي پر عبدالرحمن بن عقیل باندې، خدای دې د هغه په قاتل عمر بن خالد بن اسد جهني باندې لعنت وکړي چې هغه یې په غشو وویشت. | |||
------- | |||
سلام دې وي په مقتول او د مقتول په زوی عبدالله بن مسلم بن عقیل باندې، الله دې د هغه په قاتل عامر بن صعصعه او ویل شوي (اسد بن مالک) باندې دې لعنت وکړي. | |||
------- | |||
سلام دې وي په ابو عبدالله بن مسلم بن عقیل او د خدای لعنت دې وي د هغه په قاتل عمرو بن صبیح صیداوي چې هغه یې په غشو وویشت. | |||
------- | |||
سلام دې وي په محمد بن ابی سعید بن عقیل باندې، او د خدای لعنت دې وي د هغه په قاتل لقیط بن ناشر جُهني باندې | |||
------- | |||
سلام دې وي په سلیمان د حسین بن امیرمؤمنان په مريي باندې، او د خدای لعنت دې وي د هغه په قاتل سلیمان بن عوف حضرمي باندې. | |||
------- | |||
سلام دې وي په قارب، د حسین بن علی علیهما السلام په مریي باندې | |||
--------- | |||
سلام دې وي په منجح، د حسین بن علی علیهما السلام په مریي باندې | |||
------- | |||
سلام دې وي په مسلم ابن عوسجه اسدي، کله چې حسین(ع) ورته د کربلا له صحنې څخه د ستنیدو اجازه ورکړه (امام ته یې وویل:) ایا موږ تا یوازې پریږدو؟ نو بیا به ستا د حق نه ادا کولو لپاره د خدای په وړاندې څه عذر وړاندې کړو؟ نه، قسم په خدای تا به یواځې پریږنه دوو، زه به له هغوی سره تر هغه وخته پورې وجنګیږم تر څو مې چې د دوی په سینه کې خپله نېزه ماته نه وي کړی او تر څو چې توره زما په لاس کې ده نو پر هغوي به بریدونه کوم او که زما په لاس کې کومه وسله پاتې نه وي نو په تیږه به ورسره وجنګېږم. هیڅکله به له تا نه جدا نه شم تر څو چې زه له تا سره مړ شم. | |||
ته ای مسلم بن عوسجه ته هغه لومړنی کس یې چې خپل ژوند یې د خدای په لاره کې قربان کړ او د خدای په لاره کې لومړنی شهید یې چې خپله وعده دې پوره کړه. د کعبې په خدای دې قسم وي چې ته نیکمرغه شوې، له کفارو سره په جهاد او د امام د مرستې له امله، خدای دې اجر درکړي. کله چې امام راغی او ته غورځیدلی وې، ویې فرمایل: خدای دې پر تا رحم وکړي، ای مسلم بن عوسجه، دا آیت یې ولوست: فَمِنْهُمْ مَن قَضیٰ نَحْبَهُ وَ مِنْهُمْ مَنْ ینْتَظِرُ وَ ما بَدَّلوا تَبدیلاً (ژباړه: د دوي یوې ډلې خپل تړون پوره کړ او بله ډله انتظار کوي.[احزاب–۳۲] | ته ای مسلم بن عوسجه ته هغه لومړنی کس یې چې خپل ژوند یې د خدای په لاره کې قربان کړ او د خدای په لاره کې لومړنی شهید یې چې خپله وعده دې پوره کړه. د کعبې په خدای دې قسم وي چې ته نیکمرغه شوې، له کفارو سره په جهاد او د امام د مرستې له امله، خدای دې اجر درکړي. کله چې امام راغی او ته غورځیدلی وې، ویې فرمایل: خدای دې پر تا رحم وکړي، ای مسلم بن عوسجه، دا آیت یې ولوست: فَمِنْهُمْ مَن قَضیٰ نَحْبَهُ وَ مِنْهُمْ مَنْ ینْتَظِرُ وَ ما بَدَّلوا تَبدیلاً (ژباړه: د دوي یوې ډلې خپل تړون پوره کړ او بله ډله انتظار کوي.[احزاب–۳۲] | ||
--------- | |||
سلام دې وي په سعد بن عبدالله حنفي، کله چې امام ورته د ستنیدو اجازه ورکړه امام ته یې وویل: موږ به هیڅکله تا یوازې نه پریږدو ترڅو خدای شاهد وي چې موږ د رسول الله(ص) په غیاب کې له تا سره خپل تړون ساتلی دی او سر ته مو رسولی دی، قسم په خدای که زه پوه شم چې زه به وژل کیږم او بیا به ژوندی کیږم، او بیا زما جسد ژوندی ژوندی سوځوي او دا عمل له ما سره اویا ځله تکرار شي. بیا به هم له تا نه جدا کیږم تر څو چې زه ستا په وړاندې وجنګېږم او مړ شم. ولې باید داسې ونه کړم چې دا یوازې یو ځل مړیدل دي او بیا هغه عزت او وقار ته ورسیږم چې د تل لپاره به وي. سلام دې وي په تا باندې چې په دې لاره کې دې خپل ژوند ورکړ او له خپل امام سره دې مرسته وکړه او په ابدي ژوند کې د خدای له خوا عزت او کرامت ته ورسیدې. الله تعالی دې ما ستاسو د شهیدانو تر مینځ محشور کړي او په اعلی علیین کې دې ستاسو سره ملګرتیا را روزي کړي. | |||
--------- | |||
سلام دې وي پر بشر بن عمر حضرمي. د خدای ستاینه او حمد دې په تا وي. حسین(ع) تا ته هم اجازه درکړه چې د جګړې له صحنې څخه وګرځې، خو تاسو امام ته خطاب وکړ او ودې ویل: زما جسد دې ژوندی د وحشي ځناورو خواړه جوړ شي، چې که تا پریږدم او لاړ شم او له تا د تلو لپاره سپرلۍ وغواړم او تا لږو یارانو سره یوازې پریږدم، او په خپله په آرامۍ سره بیرته ستون شم، هیڅکله به داسې نه شي. | |||
سلام دې وي په سعد بن عبدالله حنفي، کله چې امام ورته د ستنیدو اجازه ورکړه امام ته یې وویل: موږ به هیڅکله تا یوازې نه پریږدو ترڅو خدای شاهد وي چې موږ د رسول الله(ص) په غیاب کې له تا سره خپل تړون ساتلی دی او سر ته مو رسولی دی، قسم په خدای که زه پوه شم چې زه به وژل کیږم او بیا به ژوندی کیږم، او بیا زما جسد ژوندی ژوندی سوځوي او دا عمل له ما سره اویا ځله تکرار شي. بیا به هم له تا نه جدا کیږم تر څو چې زه ستا په وړاندې وجنګېږم او مړ شم. ولې باید داسې ونه کړم چې دا یوازې یو ځل مړیدل دي او بیا هغه عزت او وقار ته ورسیږم چې د تل لپاره به وي. سلام دې وي په تا باندې چې په دې لاره کې دې خپل ژوند ورکړ او له خپل امام سره دې مرسته وکړه او په ابدي ژوند کې د خدای له خوا عزت او کرامت ته ورسیدې. الله تعالی دې ما ستاسو د شهیدانو تر مینځ محشور کړي او په اعلی علیین کې دې ستاسو سره ملګرتیا را روزي کړي. | --------- | ||
سلام دې وي پر یزید بن حصین همداني مشرقي، د قرآن او د جنګ په میدان کې جنګیالي باندې | |||
-------- | |||
سلام دې وي پر عمران بن کعب انصاري. سلام دې وي پر نعیم بن عجلان انصاري | |||
سلام دې وي پر بشر بن عمر حضرمي. د خدای ستاینه او حمد دې په تا وي. حسین(ع) تا ته هم اجازه درکړه چې د جګړې له صحنې څخه وګرځې، خو تاسو امام ته خطاب وکړ او ودې ویل: زما جسد دې ژوندی د وحشي ځناورو خواړه جوړ شي، چې که تا پریږدم او لاړ شم او له تا د تلو لپاره سپرلۍ وغواړم او تا لږو یارانو سره یوازې پریږدم، او په خپله په آرامۍ سره بیرته ستون شم، هیڅکله به داسې نه شي. | ---------- | ||
سلام دې وي پر زهیر بن قین بجلي کله چې حسین ورته اجازه ورکړه چې بیرته لاړشي نو ورته یې وویل: نه، قسم په خدای چې هیڅکله به داسې نه کیږي، هغه د رسول الله صلی الله علیه وآله زوی د دښمنانو په لاس کې ګېر پریږدم، او ځان وژغورم؟ خدای دې په ژوند کې ماته داسې ورځ ونه ښايي. | |||
---------- | |||
سلام دې وي پر یزید بن حصین همداني مشرقي، د قرآن او د جنګ په میدان کې جنګیالي باندې | |||
سلام دې وي پر عمران بن کعب انصاري. سلام دې وي پر نعیم بن عجلان انصاري | |||
سلام دې وي پر زهیر بن قین بجلي کله چې حسین ورته اجازه ورکړه چې بیرته لاړشي نو ورته یې وویل: نه، قسم په خدای چې هیڅکله به داسې نه کیږي، هغه د رسول الله صلی الله علیه وآله زوی د دښمنانو په لاس کې ګېر پریږدم، او ځان وژغورم؟ خدای دې په ژوند کې ماته داسې ورځ ونه ښايي. | |||
سلام دې وي پر عمرو بن قرظه انصاري. سلام دې وي پر حبیب بن مظاهر اسدي. | سلام دې وي پر عمرو بن قرظه انصاري. سلام دې وي پر حبیب بن مظاهر اسدي. | ||
------- | |||
سلام دې وي پر حر بن یزید ریاحي. سلام دې وي پر عبدالله بن عمیر کلبي. | |||
--------- | |||
سلام دې وي پر نافع بن هلال بجلي مرادي. سلام دې وي پر أنس بن کاهل اسدي. | |||
-------- | |||
سلام دې وي پر قیس بن مسهر صیداوي سلام دې وي پرعبدالله او عبدالرحمن چې د عروه بن حرّاق د غفاري دقبیلې دوه زامن وو. | |||
------ | |||
سلام دې وي پر جون بن حري چې د ابوذر غفاري مریی و. سلام دې وي پر شبیب بن عبدالله نهشلي. | |||
---------- | |||
سلام دې وي پر حجاج بن یزید سعدي. سلام دې وي پر قاسط او کرش تغلبي چې د زهیر زامن وو. | |||
------- | |||
سلام دې وي پر کنانة بن عتیق. سلام دې وي پر ضرغامة بن مالک. سلام دې وي پرجوین بن مالک ضبعي. | |||
------- | |||
}} | |||
اَلسَّلَامُ عَلَی عَمْرِو بْنِ ضُبَیعَةَ الضُّبَعِی اَلسَّلَامُ عَلَی زَیدِ بْنِ ثُبَیتٍ الْقَیسِی | اَلسَّلَامُ عَلَی عَمْرِو بْنِ ضُبَیعَةَ الضُّبَعِی اَلسَّلَامُ عَلَی زَیدِ بْنِ ثُبَیتٍ الْقَیسِی | ||
۲۶۳ کرښه: | ۲۷۵ کرښه: | ||
پر تاسو دې سلام وي ای غوره ملګرو، پر تاسو دې ستاسو د صبر له سببه سلام وي، نو ستاسو د آخرت کور څومره غوره دی. خدای دې تاسو ته د نیکانو په مقام کې ځای درکړي. زه شاهدي درکوم چې خدای تاسو ته هغه څه ښکاره کړل چې پټ وو، او ستا لپاره یې نرمي او اسانتیا برابره کړه او تاسو ته یې پراخه بخښنه درکړه. تاسو د حق په لاره کې سست نه وئ، تاسو د حق په لاره کې له موږ څخه مخکې شوئ او موږ به په آخرت کې له تاسو سره یوځای کیږو، د خدای سلامونه او رحمتونه او برکتونه دې په تاسو باندې وي.[۲۶] | پر تاسو دې سلام وي ای غوره ملګرو، پر تاسو دې ستاسو د صبر له سببه سلام وي، نو ستاسو د آخرت کور څومره غوره دی. خدای دې تاسو ته د نیکانو په مقام کې ځای درکړي. زه شاهدي درکوم چې خدای تاسو ته هغه څه ښکاره کړل چې پټ وو، او ستا لپاره یې نرمي او اسانتیا برابره کړه او تاسو ته یې پراخه بخښنه درکړه. تاسو د حق په لاره کې سست نه وئ، تاسو د حق په لاره کې له موږ څخه مخکې شوئ او موږ به په آخرت کې له تاسو سره یوځای کیږو، د خدای سلامونه او رحمتونه او برکتونه دې په تاسو باندې وي.[۲۶] | ||
==فوټ نوټ== | ==فوټ نوټ== |