د صحیفه سجادیه اووه دیرشمه دعا

د wikishia لخوا
د صحیفه سجادیه اووه دیرشمه دعا
د صحیفه سجادیه لاسوند نسخه، د عبدالله یزدي په نسخ خط کې، د ۱۱۰۲ قمري کال د شعبان میاشت کې لیکل شوې
د صحیفه سجادیه لاسوند نسخه، د عبدالله یزدي په نسخ خط کې، د ۱۱۰۲ قمري کال د شعبان میاشت کې لیکل شوې
د دعا او زیارت معلومات
موضوعپه شکر ایستلو کې کوتاهي
مأثور/غیرمأثورمأثور
څخه صادر شویامام سجاد(ع)
راویمتوکل بن هارون بلخي
شیعه سرچینېصحیفه سجادیه
مشهور دعاګانې او زیارتونه
توسل دعاکمیل دعاندبه دعاسمات دعافرج دعاابوحمزه ثمالي دعاعاشورا زیارتجامعه کبیره زیارتوارث زیارتامین الله زیارتاربعین زیارت


د صحیفه سجادیه اووه دیرشمه دعا د امام سجاد(ع) له مأثورو دعاګانو څخه ده چې د انسان د خدای د شکر له ادا کولو عاجزي او ناتواني په کې بیان شوې ده. په دغه دعا کښې امام سجاد(ع) د خداے پاک د نعمتونو شکر ادا کول ناشونى کار ګڼي او د خداے بخښښ د هغه د تفضیل نتيجه ګڼي. په دې دعا کې، د خدای د ګناهکارانو ته د سزا ورکولو لپاره بېړه نه کول، په دې دلیل ګڼي چې د توبې امید او الهی لارښوونې ته د دوی بیرته راستنیدل ممکن دي. حضرت زین العابدین(ع) همدارنګ له خپلو بندګانو سره په چلند کې د خدای عدل ته اشاره کوي او له الهي لارې څخه انحراف د شیطان د فریب پایله ګڼي.

اووه دېرشم دعا د صحیفه سجادیه په شرحو کې بیان شوې ده لکه دیار عاشقان د حسین انصاریان کتاب او شهود او شناخت د حسن ممدوحي کرمانشاهي په فارسي کې او په عربي کې د سید علي خان مدني په ریاض السالکین کتاب کې شرحه شوې ده.

تعلیمات

اووه دېرشمه دعا د صحیفه سجادیه دعا ده چې د خدای د شکر کولو لپاره د انسان د عاجزۍ په اړه ده. په دې دعا کې امام سجاد(ع) د خدای په شکر کولو کې د انسان کمښت ته اشاره کوي.[۱] د ممدوحي کرمانشاهي په وینا، داسې مقام ته رسیدل چې انسان د خدای د نعمتونو له شکر ادا کولو ځان ناتوانه وویني یو داسې مقام دی چې بې له مخلصینو ورته بل څوک لاره نه مومي.[۲]

د دې دعا درسونه په لاندې ډول دي:

  • انسان د دوامداره الهي نعمتونو له امله د خدای شکر ادا کولو توان نلري
  • د خدای له اطاعت او عبادت څخه د انسان ناتواني
  • د نعمتونو شکر له اصل نعمتونو څخه غوره دی
  • د الهی نعمتونو شکر ادا کول ناممکن دي
  • دا ممکنه نه ده چې څوک د خدای په اړه حکم وکړي ځکه چې هیڅوک په هغه باندې تسلط نلري
  • الهی تفضل د الهي رضایت او بخښنې سرچینه ده
  • د خدای د فضل او عنایت په رڼا کې انسان د خدای د شکر ادا کولو توان لري.
  • نیکي او احسان او بخښنه د خدای پاک دود او عادت دی
  • د بندګانو د کوچنیو عملونو په بدله کې د خدای لوی اجر
  • د خدای د بخښنې یقین په داسې حال کې چې بندګان یې مستحق نه وي
  • د خدای د نعمتونو په وړاندې په الهي اخلاقو سره د ځان سینګارولو اړتیا
  • هر څوک د خپلو بندګانو سره په چلند کې د خدای عدل او تفضل اعتراف کوي
  • له الهی لارې په کږیدو کې د شیطان فریب
  • حق څیز شیطان خلکو ته باطل ښايي او دې طریقې سره دهوکه ورکوي
  • خدای ظالمانو ته په سزا ورکولو کې بېړه نه کوي
  • له فرمانبردارانو او ګناهکارانو سره د خدای مهربانه چلند
  • د خدای اطاعت د خدای په توفیق پورې اړه لري
  • په خپلو بندګانو د خدای پراخه رحمت
  • بندګان د نیکو اعمالو په بدله کې د اجر مستحق نه دي
  • خپلو بندګانو ته د لامحدود رزق ورکولو کې د خدای فضل
  • د ګناهګارانو سره په معامله کې د خدای لامحدود کرامت
  • د خدای پراخ حلم په شتون کې بیا هم د ګناهګار بې حده ظلم
  • الهي عدل یواځې د هغه له وېرې پایله ده
  • د خدای لخوا د مظلوم کیدو څخه د ګناهکارانو معافیت
  • د بندګانو د عذاب ځنډول د توبې په هیله او د خدای هدایت ته د راستنیدو په هیله
  • د الهي لارښوونو په سیوري کې له توفیق څخه ګټه پورته کول
  • د اطاعت کونکو لپاره د الهي اجر یقیني شونه
  • د خدای د عدالت اقرار[۳]

شرح‌ها

اووه دیرشمه دعا د صحیفه سجادیه په شرحو کې بیان شوې ده، لکه دیار عاشقان د حسین انصاریان کتاب،[۴] د محمد حسن ممدوحي کرمانشاهي په کتاب شهود او شناخت کې،[۵] او د صحیفه سجادیه په ترجمه او شرحه کې چې په فارسي ژبه سید احمد فهري لیکلی[۶] راغلې ده.

د صحیفه سجادیه اوه دیرشمه دعا همدارنګ د سید علي خان مدني په کتاب ریاض السالکین کی،[۷] فی ظلال الصحیفه السجادیه د محمد جواد مغنیه کتاب،[۸] ریاض العارفین د محمد بن محمد دارابي په کتاب کی[۹] او افاق الروح چې د سيد محمد حسين فضل الله لخوا ليکل شوی دی[۱۰] په عربي ژبه بيان شوی دی. د دې دعا ټکې په لغوي شرحو کې تشریح شوې ده لکه د فیض کاشاني شرحه تعلیقات علي الصحفه السجادیه[۱۱] او د عزالدین الجزایري لیکلی شرح الصحیفه السجادیه کې راغلې ده.[۱۲]

متن او ترجمه

د صحیفه سجادیه اووه دیرشمه دعا
متن ژباړه
اعْتَرَفَ بِالتَّقْصِيرِ عَنْ تَأْدِيَةِ الشُّكْرِ

(۱) اللَّهُمَّ إِنَّ أَحَداً لَا يَبْلُغُ مِنْ شُكْرِكَ غَايَةً إِلَّا حَصَلَ عَلَيْهِ مِنْ إِحْسَانِكَ مَا يُلْزِمُهُ شُكْراً. (۲) وَ لَا يَبْلُغُ مَبْلَغاً مِنْ طَاعَتِكَ وَ إِنِ اجْتَهَدَ إِلَّا كَانَ مُقَصِّراً دُونَ اسْتِحْقَاقِكَ بِفَضْلِكَ (۳) فَأَشْكَرُ عِبَادِكَ عَاجِزٌ عَنْ شُكْرِكَ، وَ أَعْبَدُهُمْ مُقَصِّرٌ عَنْ طَاعَتِكَ (۴) لَا يَجِبُ لِأَحَدٍ أَنْ تَغْفِرَ لَهُ بِاسْتِحْقَاقِهِ، وَ لَا أَنْ تَرْضَى عَنْهُ بِاسْتِيجَابِهِ (۵) فَمَنْ غَفَرْتَ لَهُ فَبِطَوْلِكَ، وَ مَنْ رَضِيتَ عَنْهُ فَبِفَضْلِكَ (۶) تَشْكُرُ يَسِيرَ مَا شَكَرْتَهُ، وَ تُثِيبُ عَلَى قَلِيلِ مَا تُطَاعُ فِيهِ حَتَّى كَأَنَّ شُكْرَ عِبَادِكَ الَّذِي أَوْجَبْتَ عَلَيْهِ ثَوَابَهُمْ وَ أَعْظَمْتَ عَنْهُ جَزَاءَهُمْ أَمْرٌ مَلَكُوا اسْتِطَاعَةَ الِامْتِنَاعِ مِنْهُ دُونَكَ فَكَافَيْتَهُمْ، أَوْ لَمْ يَكُنْ سَبَبُهُ بِيَدِكَ فَجَازَيْتَهُمْ! (۷) بَلْ مَلَكْتَ- يَا إِلَهِي- أَمْرَهُمْ قَبْلَ أَنْ يَمْلِكُوا عِبَادَتَكَ، وَ أَعْدَدْتَ ثَوَابَهُمْ قَبْلَ أَنْ يُفِيضُوا فِي طَاعَتِكَ، وَ ذَلِكَ أَنَّ سُنَّتَكَ الْإِفْضَالُ، وَ عَادَتَكَ الْإِحْسَانُ، وَ سَبِيلَكَ الْعَفْوُ (۸) فَكُلُّ الْبَرِيَّةِ مُعْتَرِفَةٌ بِأَنَّكَ غَيْرُ ظَالِمٍ لِمَنْ عَاقَبْتَ، وَ شَاهِدَةٌ بِأَنَّكَ مُتَفَضَّلٌ عَلَى مَنْ عَافَيْتَ، وَ كُلٌّ مُقِرٌّ عَلَى نَفْسِهِ بِالتَّقْصِيرِ عَمَّا اسْتَوْجَبْتَ (۹) فَلَوْ لَا أَنَّ الشَّيْطَانَ يَخْتَدِعُهُمْ عَنْ طَاعَتِكَ مَا عَصَاكَ عَاصٍ، وَ لَوْ لَا أَنَّهُ صَوَّرَ لَهُمُ الْبَاطِلَ فِي مِثَالِ الْحَقِّ مَا ضَلَّ عَنْ طَرِيقِكَ ضَالٌّ (۱۰) فَسُبْحَانَكَ! مَا أَبْيَنَ كَرَمَكَ فِي مُعَامَلَةِ مَنْ أَطَاعَكَ أَوْ عَصَاكَ: تَشْكُرُ لِلْمُطِيعِ مَا أَنْتَ تَوَلَّيْتَهُ لَهُ، وَ تُمْلِي لِلْعَاصِي فِيمَا تَمْلِكُ مُعَاجَلَتَهُ فِيهِ. (۱۱) أَعْطَيْتَ كُلًّا مِنْهُمَا مَا لَمْ يَجِبْ لَهُ، وَ تَفَضَّلْتَ عَلَى كُلٍّ مِنْهُمَا بِمَا يَقْصُرُ عَمَلُهُ عَنْهُ. (۱۲) وَ لَوْ كَافَأْتَ الْمُطِيعَ عَلَى مَا أَنْتَ تَوَلَّيْتَهُ لَأَوْشَكَ أَنْ يَفْقِدَ ثَوَابَكَ، وَ أَنْ تَزُولَ عَنْهُ نِعْمَتُكَ، وَ لَكِنَّكَ بِكَرَمِكَ جَازَيْتَهُ عَلَى الْمُدَّةِ الْقَصِيرَةِ الْفَانِيَةِ بِالْمُدَّةِ الطَّوِيلَةِ الْخَالِدَةِ، وَ عَلَى الْغَايَةِ الْقَرِيبَةِ الزَّائِلَةِ بِالْغَايَةِ الْمَدِيدَةِ الْبَاقِيَةِ. (۱۳) ثُمَّ لَمْ تَسُمْهُ الْقِصَاصَ فِيمَا أَكَلَ مِنْ رِزْقِكَ الَّذِي يَقْوَى بِهِ عَلَى طَاعَتِكَ، وَ لَمْ تَحْمِلْهُ عَلَى الْمُنَاقَشَاتِ فِي الْآلَاتِ الَّتِي تَسَبَّبَ بِاسْتِعْمَالِهَا إِلَى مَغْفِرَتِكَ، وَ لَوْ فَعَلْتَ ذَلِكَ بِهِ لَذَهَبَ بِجَمِيعِ مَا كَدَحَ لَهُ وَ جُمْلَةِ مَا سَعَى فِيهِ جَزَاءً لِلصُّغْرَى مِنْ أَيَادِيكَ وَ مِنَنِكَ، وَ لَبَقِيَ رَهِيناً بَيْنَ يَدَيْكَ بِسَائِرِ نِعَمِكَ، فَمَتَى كَانَ يَسْتَحِقُّ شَيْئاً مِنْ ثَوَابِكَ لَا! مَتَى! (۱۴) هَذَا- يَا إِلَهِي- حَالُ مَنْ أَطَاعَكَ، وَ سَبِيلُ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ، فَأَمَّا الْعَاصِي أَمْرَكَ وَ الْمُوَاقِعُ نَهْيَكَ فَلَمْ تُعَاجِلْهُ بِنَقِمَتِكَ لِكَيْ يَسْتَبْدِلَ بِحَالِهِ فِي مَعْصِيَتِكَ حَالَ الْإِنَابَةِ إِلَى طَاعَتِكَ، وَ لَقَدْ كَانَ يَسْتَحِقُّ فِي أَوَّلِ مَا هَمَّ بِعِصْيَانِكَ كُلَّ مَا أَعْدَدْتَ لِجَمِيعِ خَلْقِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ. (۱۵) فَجَمِيعُ مَا أَخَّرْتَ عَنْهُ مِنَ الْعَذَابِ وَ أَبْطَأْتَ بِهِ عَلَيْهِ مِنْ سَطَوَاتِ النَّقِمَةِ وَ الْعِقَابِ تَرْكٌ مِنْ حَقِّكَ، وَ رِضًى بِدُونِ وَاجِبِكَ‏ (۱۶) فَمَنْ أَكْرَمُ- يَا إِلَهِي- مِنْكَ، وَ مَنْ أَشْقَى مِمَّنْ هَلَكَ عَلَيْكَ لَا! مَنْ فَتَبَارَكْتَ أَنْ تُوصَفَ إِلَّا بِالْإِحْسَانِ، وَ كَرُمْتَ أَنْ يُخَافَ مِنْكَ إِلَّا الْعَدْلُ، لَا يُخْشَى جَوْرُكَ عَلَى مَنْ عَصَاكَ، وَ لَا يُخَافُ إِغْفَالُكَ ثَوَابَ مَنْ أَرْضَاكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ هَبْ لِي أَمَلِي، وَ زِدْنِي مِنْ هُدَاكَ مَا أَصِلُ بِهِ إِلَى التَّوْفِيقِ فِي عَمَلِي، إِنَّكَ مَنَّانٌ كَرِيمٌ.

فوټ نوټ

  1. ممدوحی کرمانشاهی، شهود و شناخت، ۱۳۸۸ش، ج۳، ص۲۱۰.
  2. ممدوحی کرمانشاهی، شهود و شناخت، ۱۳۸۸ش، ج۳، ص۲۱۰.
  3. انصاریان، دیار عاشقان، ۱۳۷۳ش، ج۷، ص۲۷۳-۲۸۵؛ ممدوحی، شهود و شناخت، ۱۳۸۸ش، ج۳، ص۲۱۰-۲۴۷؛ شرح فرازهای دعای سی و هفتم از سایت عرفان.
  4. انصاریان، دیار عاشقان، ۱۳۷۳ش، ج۷، ص۲۶۷-۲۸۵.
  5. ممدوحی، کتاب شهود و شناخت، ۱۳۸۸ش، ج۳، ص۲۰۷-۲۴۷.
  6. فهری، شرح و تفسیر صحیفه سجادیه، ۱۳۸۸ش، ج۳، ص۱۰۷-۱۱۶.
  7. مدنی شیرازی، ریاض السالکین، ۱۴۳۵ق، ج۵، ص۲۲۱-۲۷۲.
  8. مغنیه، فی ظلال الصحیفه، ۱۴۲۸ق، ص۴۳۵-۴۴۴.
  9. دارابی، ریاض العارفین، ۱۳۷۹ش، ص۴۶۳-۴۷۴.
  10. فضل‌الله، آفاق الروح، ۱۴۲۰ق، ج۲، ص۲۳۳-۲۵۲.
  11. فیض کاشانی، تعلیقات علی الصحیفه السجادیه، ۱۴۰۷ق، ص۷۳-۷۴.
  12. جزایری، شرح الصحیفه السجادیه، ۱۴۰۲، ص۱۸۹-۱۹۲.

سرچينې

  • انصاریان، حسین، دیار عاشقان: تفسیر جامع صحیفه سجادیه، تهران، پیام آزادی، ۱۳۷۲ش.
  • جزایری، عزالدین، شرح الصحیفة السجادیة، بیروت، دار التعارف للمطبوعات، ۱۴۰۲ق.
  • دارابی، محمد بن محمد، ریاض العارفین فی شرح الصحیفه السجادیه، تحقیق حسین درگاهی، تهران، نشر اسوه، ۱۳۷۹ش.
  • فضل‌الله، سید محمدحسین، آفاق الروح، بیروت، دارالمالک، ۱۴۲۰ق.
  • فهری، سیداحمد، شرح و ترجمه صحیفه سجادیه، تهران، اسوه، ۱۳۸۸ش.
  • فیض کاشانی، محمد بن مرتضی، تعلیقات علی الصحیفه السجادیه، تهران، مؤسسه البحوث و التحقیقات الثقافیه، ۱۴۰۷ق.
  • مدنی شیرازی، سید علی‌خان، ریاض السالکین فی شرح صحیفة سیدالساجدین، قم، مؤسسه النشر الاسلامی، ۱۴۳۵ق.
  • مغنیه، محمدجواد، فی ظلال الصحیفه السجادیه، قم، دار الکتاب الاسلامی، ۱۴۲۸ق.
  • ممدوحی کرمانشاهی، حسن، شهود و شناخت، ترجمه و شرح صحیفه سجادیه، مقدمه آیت‌الله جوادی آملی، قم، بوستان کتاب، ۱۳۸۸ش.

بهرنۍ لینک